Alamin ang tungkol sa mga istilo ng komunikasyong Hapones!
Kumusta, ito ay Kano mula sa JAC (Japan Association of Construction Skills Human Resources).
May mga pagkakaiba sa komunikasyon sa pagitan ng mga Hapones at mga dayuhan.
Sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga istilo ng komunikasyon sa Hapon, makikita mo ang iyong sarili na hindi gaanong nababahala tungkol sa kung bakit ginagawa ng mga tao ang mga bagay sa paraang ginagawa nila.
Sa pagkakataong ito, ipakikilala natin ang mga katangian ng istilo ng komunikasyong Hapones at ilang mga puntong dapat tandaan kapag nakikipag-usap sa mga Hapones.
Ano ang mga katangian ng istilo ng komunikasyon ng Hapon?
Ipapakilala namin ang mga katangian ng istilo ng komunikasyon ng Hapon.
Mas pinipili ang hindi malinaw na mga expression
Ang mga Hapones ay madalas na gumagamit ng hindi maliwanag na mga ekspresyon.
Ang mga hindi maliwanag na expression ay yaong hindi malinaw na naghahatid ng mga tiyak na deadline o dami.
Halimbawa, mayroong mga sumusunod:
- Mangyaring kumpletuhin ito sa lalong madaling panahon
- Mangyaring mag-print ng higit pang mga dokumento
Gaano kaaga ang "maaga" at kung magkano ang "marami" ay depende sa kahulugan ng indibidwal at kumpanya. Kahit na ang mga Hapones ay maaaring magkaroon ng mga problema sa gayong hindi maliwanag na mga ekspresyon.
Mas kaunting body language
Ang mga Japanese ay bihirang gumamit ng body language.
Samakatuwid, kapag hindi mo naiintindihan ang wika, maaaring mahirap maunawaan ang mga partikular na mahalagang bahagi ng sinasabi ng ibang tao o ang kanilang mga damdamin.
Huwag maging unang magsasabi ng konklusyon
Ang mga Hapones ay kadalasang hindi muna nagsasabi ng konklusyon.
Gayundin, kung minsan ay pinipigilan kong magbigay ng konklusyon, na iniisip, "Sapat na iyon para maunawaan ng ibang tao."
Halimbawa, narito ang isang pag-uusap:
Ikaw: "Can I take my lunch break now?"
Amo: "11:00 pa naman."
Ang pagtatapos ng pag-uusap na ito ay, "Hindi pa oras para magpahinga."
Gayunpaman, dahil ipinaliwanag lamang ng may-akda ang mga dahilan nang hindi nagbibigay ng konklusyon, mahirap maunawaan ang konklusyon.
Huwag sabihin ng hindi malinaw
Ang mga Hapones ay madalas na hindi malinaw na tumatanggi upang maiwasang masaktan ang damdamin ng ibang tao.
Halimbawa, maaari mong gamitin ang mga sumusunod na parirala kapag gusto mong tanggihan ang isang alok:
- Kung may isa pang pagkakataon, mangyaring
- Medyo mahirap
- Pupunta ako kung kaya ko.
Para sa mga dayuhan, mahirap unawain ang pariralang ito dahil ang ibig sabihin nito ay tinanggihan ka o hindi.
Hindi pagpapahayag ng iyong damdamin o opinyon
Sa Japan, ang mga pag-uusap ay madalas na nagpapatuloy sa pag-aakalang maiintindihan ito ng mga tao nang hindi ko kailangang sabihin ito sa mga salita.
Hindi nila malinaw na ipinapahayag ang kanilang mga damdamin o opinyon at inaasahan ang ibang tao na mauunawaan sila.
Gayundin, maaaring hindi ipahayag ng mga tao ang kanilang mga opinyon dahil ayaw nilang harapin ang mga pagkakaiba ng opinyon.
Ilarawan ang iyong sarili nang hindi maganda
Maraming Hapones ang mapagpakumbaba.
Ang isang mapagpakumbaba na tao ay naglalarawan sa kanyang sarili nang hindi maganda.
Halimbawa, kahit na mayroon kang mahusay na mga marka, maaari mo pa ring maliitin ang iyong sarili sa pamamagitan ng pagsasabi ng mga bagay tulad ng, "Hindi ako magaling" o "Malayo pa ang kailangan kong gawin."
Maaari mong maliitin ang iyong sarili kung:
- Pag tinatago mo ang pride mo
- Kapag pinupuri mo ang iba
Maraming mga Hapones ang hindi nag-iisip ng mabuti sa mga taong "mapagmataas."
Kapag pinupuri sila, itinatago nila ang kanilang pagmamataas sa pamamagitan ng pagtanggi nito sa pagsasabing, "Hindi totoo iyan."
Gayundin, maaaring purihin ng mga tao ang iba para sa kanilang kahusayan sa pamamagitan ng pagpapababa sa kanilang sarili, tulad ng, "Kung ikukumpara kay Mr./Ms. XX, marami pa akong dapat matutunan."
Maraming nagsasabi ng "I'm sorry"
Sa pangkalahatan, maraming mga Hapones ang madalas na nagsasabi ng "sumimasen".
Sa Japanese, sinasabi natin ang "sumimasen" hindi lamang kapag may nagawa tayong mali, kundi pati na rin kapag may kausap o tumatawag ng waiter sa isang restaurant.
Gayundin, ang ilang mga tao ay nagsasabi ng "sumimasen" sa halip na "arigatou" kapag nakatanggap sila ng souvenir o kapag may nagbigay ng kanilang upuan para sa kanila sa tren.
Halimbawa, kapag tumatanggap ng souvenir, sasabihin mo ang "I'm sorry for always coming."
Ito ay hindi ginagamit upang humingi ng tawad, ngunit upang ihatid ang pakiramdam ng pasasalamat at sabihin, "Ikinalulungkot ko na ang tao ay lumabas sa kanilang paraan upang bumili at magdala ng souvenir para sa akin."
Marami sa mga istilo ng komunikasyong Hapones na ito ay nagmumula sa pagsasaalang-alang sa iba.
Nagpapakita sila ng paggalang sa iba sa pamamagitan ng pagmamaliit sa kanilang sarili, hindi malinaw na tinatanggihan ang mga imbitasyon upang hindi masaktan ang damdamin ng ibang tao, at palaging nakikipag-usap sa iba nang may pagsasaalang-alang sa "kung ano ang mararamdaman ng iba."
Dahil dito, maraming Japanese ang magaling magbasa ng nararamdaman ng ibang tao.
Halimbawa, kapag nag-imbita ka ng isang tao sa hapunan at sinabi niyang, "Pupunta ako kung kaya ko," maaari mong subukang basahin sa kanilang mga salita ang nakatagong kahulugan at isipin, "Baka ayaw talaga nilang pumunta."
Iniisip natin ang damdamin ng ibang tao hindi lamang sa kanilang mga salita, kundi pati na rin sa kanilang mga ekspresyon sa mukha at galaw ng mata.
Kapag alam mo na ang mga katangian ng komunikasyong Hapones, mahihirapan kang makipag-usap sa mga Hapones.
Gayunpaman, okay lang kung iisipin mo kung ano ang nararamdaman ng kausap kapag nagsasalita at kumikilos.
Naiintindihan ng maraming Hapones ang iyong damdamin ng pagkabalisa, na nag-iisip na "Okay lang ba ito?"
Sa pag-iisip na iyon, narito ang ilang mga tip upang matulungan kang makipag-usap nang mas mahusay sa mga Japanese.
Mga mahalagang punto na dapat tandaan kapag nakikipag-usap sa mga Hapones
Narito ang ilang mga punto na dapat tandaan kapag nakikipag-usap sa mga Hapones.
Kung hindi ka sigurado, suriin
Kung hindi mo alam ang eksaktong numero, gaya ng "maaga," "halos," o "medyo," pakisuri.
Halimbawa, kapag may nagsabi sa iyo na "tapusin nang maaga," tingnan ang deadline.
Ang ibig sabihin ng "maaga" ay nag-iiba-iba sa bawat tao.
Kung malinaw mong itatanong, "Pakisabi sa akin ang deadline," makakakuha ka ng isang partikular na sagot gaya ng "Bukas" o "Sa loob ng linggong ito."
Gumamit ng magalang na pananalita
Gumamit ng magalang na pananalita kapag nakikipag-usap sa mga taong mas matanda sa iyo, sa iyong amo, o sa mga taong unang beses mong nakilala.
Kung hindi ka gagamit ng magalang na pananalita, makikita mong bastos.
Sa una, mainam na tapusin na lang ang iyong mga pangungusap sa "desu" o "masu."
Kapag nagtatanong sa isang tao sa trabaho tungkol sa isang bagay na hindi mo naiintindihan, siguraduhing magtanong nang magalang.
Mga bagay na dapat malaman kapag nakikipag-usap sa mga Hapones
Kapag nakikipag-usap sa mga Hapones, siguraduhing tandaan ang mga sumusunod na punto:
- Huwag magsalita ng malakas sa mga pampublikong lugar
- Panatilihin ang pisikal na distansya mula sa iba
- Huwag makipag-usap tungkol sa pera
Sinasabing maraming Hapones ang may katamtamang personalidad.
Sa partikular, kapag nagsasalita sa publiko o kasama ang mga tao sa trabaho, ang pagsasalita ng malakas o pagpapahayag ng matinding emosyon ay maaaring magulat sa mga tao.
Isa pa, sa Japan, walang kultura ang pagyakap o paghalik sa pisngi bilang pagbati.
Kapag bumati sa isang tao, yumuko at panatilihin ang isang ligtas na distansya.
Mag-ingat sa pakikipag-usap tungkol sa pera.
Iniiwasan ng mga Hapones na makipag-usap sa iba tungkol sa pera.
Iwasang magtanong tulad ng, "Magkano ang kinikita mo?" o "Magkano ang ipon mo?"
Buod: Ang pag-unawa sa mga istilo ng komunikasyon sa Hapon ay makakatulong sa iyo
Ang mga Hapones ay may posibilidad na gumamit ng hindi malinaw na mga ekspresyon at hindi ipahayag ang kanilang mga opinyon.
Ang istilo ng komunikasyong ito ay batay sa pagsasaalang-alang para sa ibang tao.
Ang mga Hapon ay magaling magbasa ng damdamin ng ibang tao dahil lagi nilang iniisip ang "kung ano ang iniisip ng ibang tao."
Kaya mararamdaman mo ang iyong damdamin ng pagkabalisa.
Kapag ang mga tagubiling natatanggap mo mula sa ibang tao ay hindi malinaw, maaari kang makipag-usap nang mas maayos sa mga Japanese sa pamamagitan ng pagtatanong ng mga partikular na tanong tulad ng "Ano ang deadline?" at paggamit ng "desu" at "masu" kapag nagsasalita.
Huwag matakot, subukang makipag-ugnayan sa pinakamaraming Hapones hangga't maaari!
Tungkol sa amin, JAC
Ang JAC (Japan Construction Skills Organization) ay isang organisasyon na sumusuporta sa lahat ng mga dayuhang manggagawa na may partikular na kasanayang nagtatrabaho sa industriya ng konstruksiyon ng Japan. Nakikipagtulungan kami sa mga kumpanyang kumukuha ng mga dayuhang mamamayan na may mga partikular na kasanayan upang lumikha ng kapaligiran sa trabaho na madaling magtrabaho ang lahat.
Nagsasagawa rin kami ng mga pagsusulit na kinakailangan upang maging isang tinukoy na dalubhasang manggagawang dayuhan!
Nakatanggap din ang JAC ng maraming alok ng trabaho mula sa mga kumpanyang naghahanap ng mga dayuhang mamamayan na may partikular na kasanayan.
Pagrekrut ng mga dayuhan na may mga tiyak na kasanayan! Mga listahan ng trabaho
Para sa inyo na gustong magtrabaho sa Japan gamit ang mga partikular na kasanayan, ipinakikilala namin ang mga trabahong tumutugma sa inyong trabaho at mga adhikain!
Kung mayroon kang anumang mga problema, mangyaring huwag mag-atubiling makipag-ugnay sa amin!