ស្វែងយល់អំពីរចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងជប៉ុន!
ជំរាបសួរ នេះគឺជា Kano មកពី JAC (Japan Association of Construction Skills Human Resources)។
មានភាពខុសប្លែកគ្នាក្នុងទំនាក់ទំនងរវាងប្រជាជនជប៉ុន និងជនបរទេស។
តាមរយៈការយល់ដឹងអំពីរចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងរបស់ជប៉ុន អ្នកនឹងឃើញថាខ្លួនអ្នកមានការព្រួយបារម្ភតិចអំពីមូលហេតុដែលមនុស្សធ្វើអ្វីៗតាមរបៀបដែលពួកគេធ្វើ។
លើកនេះ យើងនឹងណែនាំពីលក្ខណៈនៃរចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងជប៉ុន និងចំណុចមួយចំនួនដែលត្រូវចងចាំនៅពេលទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុន។
តើរចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងជប៉ុនមានលក្ខណៈអ្វីខ្លះ?
យើងនឹងណែនាំពីលក្ខណៈនៃរចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងជប៉ុន។
ចូលចិត្តកន្សោមមិនច្បាស់លាស់
ប្រជាជនជប៉ុនតែងតែប្រើពាក្យមិនច្បាស់។
កន្សោមមិនច្បាស់លាស់ គឺជាការបញ្ចេញមតិដែលមិនបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់ពីកាលបរិច្ឆេទ ឬបរិមាណជាក់លាក់។
ឧទាហរណ៍មានដូចខាងក្រោមៈ
- សូមបំពេញវា ឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
- សូមបោះពុម្ពឯកសារ បន្ថែម
តើ "ឆាប់" ប៉ុន្មាន ហើយប៉ុន្មាន "ច្រើន" អាស្រ័យលើបុគ្គល និងក្រុមហ៊ុន។ សូម្បីតែប្រជាជនជប៉ុនក៏អាចមានបញ្ហាជាមួយនឹងការបញ្ចេញមតិមិនច្បាស់លាស់បែបនេះដែរ។
ភាសាកាយវិការតិច
ប្រជាជនជប៉ុនកម្រប្រើភាសាកាយវិការណាស់។
ដូច្នេះហើយ នៅពេលដែលអ្នកមិនយល់ភាសា វាអាចពិបាកយល់ផ្នែកសំខាន់ៗជាពិសេសនៃអ្វីដែលអ្នកដទៃកំពុងនិយាយ ឬអារម្មណ៍របស់គេ។
កុំជាមនុស្សដំបូងដែលប្រាប់ការសន្និដ្ឋាន
ប្រជាជន ជប៉ុន ច្រើន តែ មិន បញ្ជាក់ ពី ការ សន្និដ្ឋាន មុន ឡើយ។
ម្យ៉ាងទៀត ពេលខ្លះខ្ញុំបដិសេធមិនផ្តល់សេចក្តីសន្និដ្ឋានដោយគិតថា "នោះគួរតែគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អ្នកដទៃយល់" ។
ឧទាហរណ៍ នេះគឺជាការសន្ទនា៖
អ្នក៖ "តើខ្ញុំអាចសម្រាកអាហារថ្ងៃត្រង់បានទេ?"
Boss: "វានៅតែ 11:00" ។
សេចក្តីសន្និដ្ឋាននៃការសន្ទនានេះគឺ "វាមិនទាន់ដល់ពេលសម្រាកនៅឡើយទេ" ។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយសារអ្នកនិពន្ធគ្រាន់តែពន្យល់ពីហេតុផលដោយមិនផ្តល់ការសន្និដ្ឋាន នោះវាពិបាកក្នុងការយល់ពីការសន្និដ្ឋាន។
កុំនិយាយឱ្យច្បាស់
ប្រជាជន ជប៉ុន ច្រើន តែ មិន បដិសេធ យ៉ាង ច្បាស់ លាស់ ដើម្បី កុំ ឲ្យ ប៉ះពាល់ ដល់ អារម្មណ៍ អ្នក ដទៃ។
ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចប្រើឃ្លាខាងក្រោមនៅពេលអ្នកចង់បដិសេធការផ្តល់ជូន៖
- បើមានឱកាសមួយទៀត សូមមេត្តា
- វាពិបាកបន្តិច
- ខ្ញុំនឹងទៅប្រសិនបើខ្ញុំអាចធ្វើបាន
សម្រាប់ជនបរទេស នេះគឺជាឃ្លាពិបាកយល់ ព្រោះមានន័យថា អ្នកត្រូវបានគេបដិសេធ ឬអត់។
មិនបង្ហាញពីអារម្មណ៍ ឬគំនិតរបស់អ្នក។
នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន ការសន្ទនាតែងតែដំណើរការលើការសន្មត់ថាមនុស្សនឹងយល់ពីរឿងនេះច្រើន ដោយមិនចាំបាច់ខ្ញុំនិយាយជាពាក្យនោះទេ។
ពួកគេ មិន បញ្ចេញ អារម្មណ៍ ឬ គំនិត របស់ ពួកគេ ឲ្យ បាន ច្បាស់លាស់ ហើយ រំពឹង ថា អ្នក ដ៏ទៃ នឹង យល់ ពី ពួកគេ ។
ម្យ៉ាងទៀត មនុស្សប្រហែលជាមិនបញ្ចេញមតិរបស់ពួកគេទេ ព្រោះពួកគេមិនចង់ប្រឈមមុខនឹងមតិខុសគ្នា។
ពិពណ៌នាខ្លួនឯងមិនល្អ
ប្រជាជនជប៉ុនជាច្រើនមានចិត្តរាបទាប។
មនុស្សរាបទាបពិពណ៌នាខ្លួនឯងថាអន់។
ជាឧទាហរណ៍ ទោះបីជាអ្នកមានពិន្ទុល្អក៏ដោយ អ្នកនៅតែអាចមើលស្រាលខ្លួនឯងដោយនិយាយពាក្យដូចជា "ខ្ញុំមិនល្អគ្រប់គ្រាន់" ឬ "ខ្ញុំនៅតែមានផ្លូវវែងឆ្ងាយដើម្បីទៅ" ។
អ្នកអាចមើលស្រាលខ្លួនឯងប្រសិនបើ៖
- នៅពេលអ្នកលាក់មោទនភាពរបស់អ្នក។
- នៅពេលអ្នកសរសើរអ្នកដទៃ
ប្រជាជន ជប៉ុន ជា ច្រើន គិត មិន ល្អ ចំពោះ មនុស្ស ដែល «មាន អំនួត»។
ពេល គេ សរសើរ គេ លាក់ អំនួត ដោយ បដិសេធ ដោយ និយាយ ថា “នោះ មិន ពិត”។
ម្យ៉ាងទៀត មនុស្សអាចសរសើរអ្នកដ៏ទៃចំពោះភាពល្អឥតខ្ចោះរបស់ពួកគេដោយដាក់ខ្លួនឯងដូចជា "បើធៀបនឹងលោក/លោកស្រី XX ខ្ញុំនៅមានរឿងជាច្រើនដែលត្រូវរៀន"។
មនុស្សជាច្រើននិយាយថា "ខ្ញុំសុំទោស"
ជាទូទៅ ប្រជាជនជប៉ុនជាច្រើននិយាយថា "sumimasen" ជាញឹកញាប់។
នៅក្នុងភាសាជប៉ុន យើងនិយាយថា "sumimasen" មិនត្រឹមតែនៅពេលដែលយើងបានធ្វើអ្វីមួយខុសនោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងនៅពេលនិយាយទៅកាន់នរណាម្នាក់ ឬហៅអ្នករត់តុនៅភោជនីយដ្ឋានផងដែរ។
ដូចគ្នានេះផងដែរ មនុស្សមួយចំនួននិយាយថា "sumimasen" ជំនួសឱ្យ "arigatou" នៅពេលដែលពួកគេទទួលបានវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍ ឬនៅពេលដែលនរណាម្នាក់លះបង់កៅអីរបស់ពួកគេសម្រាប់ពួកគេនៅលើរថភ្លើង។
ជាឧទាហរណ៍ ពេលទទួលបានវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍ អ្នកនិយាយថា "ខ្ញុំសុំទោសដែលតែងតែមក" ។
វាមិនត្រូវបានប្រើដើម្បីសុំទោសទេ ប៉ុន្តែដើម្បីបង្ហាញពីអារម្មណ៍នៃការដឹងគុណ និងនិយាយថា "ខ្ញុំសុំទោសដែលមនុស្សម្នាក់នោះចេញទៅទិញវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍មកឱ្យខ្ញុំ" ។
រចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងជប៉ុនទាំងនេះភាគច្រើនកើតចេញពីការពិចារណាសម្រាប់អ្នកដទៃ។
ពួកគេបង្ហាញការគោរពចំពោះអ្នកដទៃដោយមើលស្រាលខ្លួនឯង បដិសេធការអញ្ជើញដោយមិនច្បាស់លាស់ ដើម្បីកុំឱ្យប៉ះពាល់ដល់អារម្មណ៍របស់អ្នកដទៃ ហើយតែងតែប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយអ្នកដទៃ ខណៈពេលដែលដឹងអំពី "អារម្មណ៍របស់អ្នកដ៏ទៃ"។
ហេតុ នេះ ហើយ បាន ជា ប្រជាជន ជប៉ុន ជា ច្រើន ពូកែ អាន អារម្មណ៍ អ្នក ដទៃ ។
ជាឧទាហរណ៍ នៅពេលអ្នកអញ្ជើញនរណាម្នាក់មកទទួលទានអាហារពេលល្ងាច ហើយពួកគេនិយាយថា "ខ្ញុំនឹងទៅប្រសិនបើខ្ញុំអាច" អ្នកអាចព្យាយាមអានពាក្យរបស់ពួកគេនូវអត្ថន័យលាក់កំបាំង ហើយគិតថា "ប្រហែលជាពួកគេពិតជាមិនចង់ទៅទេ"។
យើងស្រមៃពីអារម្មណ៍របស់អ្នកដទៃមិនត្រឹមតែមកពីពាក្យសម្ដីរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មកពីការបញ្ចេញទឹកមុខ និងចលនាភ្នែកផងដែរ។
នៅពេលដែលអ្នកដឹងពីលក្ខណៈនៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយជនជាតិជប៉ុន អ្នកប្រហែលជាពិបាកក្នុងការទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុន។
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ វាមិនអីទេ ប្រសិនបើអ្នកគិតអំពីអារម្មណ៍របស់អ្នកដ៏ទៃនៅពេលនិយាយ និងសម្តែង។
ប្រជាជនជប៉ុនជាច្រើនអាចយល់ពីអារម្មណ៍ថប់បារម្ភរបស់អ្នក ដោយឆ្ងល់ថា "តើនេះពិតជាមិនអីទេ?"
ដោយគិតក្នុងចិត្តនោះ នេះគឺជាគន្លឹះខ្លះៗដើម្បីជួយអ្នកក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាកាន់តែប្រសើរជាមួយប្រជាជនជប៉ុន។
ចំណុចសំខាន់ៗដែលត្រូវចងចាំនៅពេលទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុន
នេះគឺជាចំណុចមួយចំនួនដែលត្រូវចងចាំនៅពេលទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុន។
ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដ សូមពិនិត្យមើល
ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងចំនួនពិតប្រាកដដូចជា "មុន" "ប្រហែល" ឬ "បន្តិច" សូមពិនិត្យមើល។
ជាឧទាហរណ៍ នៅពេលនរណាម្នាក់ប្រាប់អ្នកឱ្យ "បញ្ចប់វាឱ្យបានឆាប់" សូមពិនិត្យមើលថ្ងៃផុតកំណត់។
អ្វីដែល "ដើម" មានន័យខុសគ្នាពីមនុស្សម្នាក់ទៅមនុស្សម្នាក់។
ប្រសិនបើអ្នកសួរយ៉ាងច្បាស់ថា "សូមប្រាប់ខ្ញុំពីកាលបរិច្ឆេទកំណត់" អ្នកនឹងទទួលបានចម្លើយជាក់លាក់ដូចជា "ថ្ងៃស្អែក" ឬ "នៅក្នុងសប្តាហ៍នេះ" ។
ប្រើភាសាគួរសម
ប្រើភាសាគួរសមពេលនិយាយទៅកាន់មនុស្សចាស់ជាងអ្នក ចៅហ្វាយរបស់អ្នក ឬមនុស្សដែលអ្នកកំពុងជួបជាលើកដំបូង។
បើ អ្នក មិន ប្រើ ភាសា គួរ សម ទេ អ្នក នឹង ជួប ការ ឈ្លើយ។
ដំបូង វាជាការល្អក្នុងការបញ្ចប់ប្រយោគរបស់អ្នកដោយ "desu" ឬ "masu" ។
នៅពេលសួរសំណួរទៅកាន់នរណាម្នាក់នៅកន្លែងធ្វើការអំពីអ្វីដែលអ្នកមិនយល់ ត្រូវប្រាកដថាសួរដោយសុភាព។
អ្វីដែលត្រូវដឹងនៅពេលទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុន
នៅពេលទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុន ត្រូវប្រាកដថាចងចាំចំណុចខាងក្រោម៖
- កុំនិយាយខ្លាំងៗនៅកន្លែងសាធារណៈ
- រក្សាចម្ងាយរាងកាយពីអ្នកដទៃ
- កុំនិយាយអំពីលុយ
វាត្រូវបានគេនិយាយថាជនជាតិជប៉ុនជាច្រើនមានបុគ្គលិកលក្ខណៈសុភាពរាបសា។
ជាពិសេស ពេលនិយាយនៅទីសាធារណៈ ឬជាមួយមនុស្សនៅកន្លែងធ្វើការ ការនិយាយខ្លាំងៗ ឬបង្ហាញពីអារម្មណ៍ខ្លាំងអាចធ្វើឲ្យមនុស្សភ្ញាក់ផ្អើល។
ម្យ៉ាងវិញទៀត នៅប្រទេសជប៉ុនមិនមានវប្បធម៌អោប ឬថើបថ្ពាល់ជាការស្វាគមន៍ឡើយ។
ពេល ស្វាគមន៍ នរណា ម្នាក់ ចូរ ឱន ចុះ ហើយ រក្សា ចម្ងាយ ដោយ សុវត្ថិភាព។
ប្រយ័ត្ននិយាយរឿងលុយ។
ប្រជាជនជប៉ុនជៀសវាងនិយាយរឿងលុយជាមួយអ្នកដទៃ។
ជៀសវាងការសួរសំណួរដូចជា "តើអ្នករកបានប៉ុន្មាន?" ឬ "តើអ្នកមានប្រាក់សន្សំប៉ុន្មាន?"
សង្ខេប៖ ការយល់ដឹងអំពីរចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងជប៉ុននឹងជួយអ្នក។
ប្រជាជនជប៉ុនមានទំនោរប្រើការបញ្ចេញមតិមិនច្បាស់លាស់ និងមិនបញ្ចេញមតិ។
រចនាប័ទ្មទំនាក់ទំនងនេះគឺផ្អែកលើការពិចារណាសម្រាប់បុគ្គលផ្សេងទៀត។
ប្រជាជនជប៉ុនពូកែអានអារម្មណ៍អ្នកដ៏ទៃ ព្រោះពួកគេតែងតែគិតអំពី "អ្វីដែលអ្នកដទៃកំពុងគិត"។
ដូច្នេះអារម្មណ៍នៃការថប់បារម្ភរបស់អ្នកអាចត្រូវបានដឹង។
នៅពេលដែលការណែនាំដែលអ្នកទទួលបានពីអ្នកដ៏ទៃមិនច្បាស់លាស់ អ្នកអាចទំនាក់ទំនងកាន់តែរលូនជាមួយប្រជាជនជប៉ុនដោយសួរសំណួរជាក់លាក់ដូចជា "តើថ្ងៃផុតកំណត់គឺជាអ្វី?" ហើយប្រើ "desu" និង "masu" នៅពេលនិយាយ។
កុំភ័យខ្លាច ព្យាយាមទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនជប៉ុនឱ្យបានច្រើនតាមដែលអ្នកអាចធ្វើបាន!
អំពីពួកយើង JAC
អង្គការ JAC (Japan Construction Skills Organization) គឺជាអង្គការមួយដែលគាំទ្រដល់ពលករបរទេសទាំងអស់ដែលមានជំនាញជាក់លាក់ដែលកំពុងធ្វើការនៅក្នុងឧស្សាហកម្មសំណង់របស់ប្រទេសជប៉ុន។ យើងធ្វើការជាមួយក្រុមហ៊ុនដែលជួលជនបរទេសដែលមានជំនាញជាក់លាក់ដើម្បីបង្កើតបរិយាកាសការងារដែលងាយស្រួលសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នាក្នុងការធ្វើការ។
យើងក៏រៀបចំការប្រឡងចាំបាច់ដើម្បីក្លាយជាពលករបរទេសដែលមានជំនាញច្បាស់លាស់!
JAC ក៏ទទួលបានការផ្តល់ជូនការងារជាច្រើនពីក្រុមហ៊ុនដែលកំពុងស្វែងរកជួលជនបរទេសដែលមានជំនាញជាក់លាក់។
ជ្រើសរើសជនបរទេសដែលមានជំនាញច្បាស់លាស់! បញ្ជីការងារ
សម្រាប់អ្នកដែលចង់ទៅធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុនដោយប្រើជំនាញជាក់លាក់ យើងខ្ញុំសូមណែនាំការងារដែលត្រូវនឹងមុខរបរ និងសេចក្តីប្រាថ្នារបស់អ្នក!
ប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាណាមួយសូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ!